破竹の愛 - LAGRANGE POINT
词:Daisuke Iwasaki
曲:MIKOTO
编曲:原田ナオ
この時代の虜
Wo wo wo wo wo
得も言われぬ惱を
抱えてるんじゃない
さあありとあらゆる
苦悩をoverheat
破竹の愛so know勢いで劈け
なんだい眠た
そうな目を擦って?
もうふたりの関係に
飽き飽きして意気消沈!
小さなカラダの奥で
悶えてる
鎖された街を揺るがす
臨界点突破vibes
Okay支配されたまま
回転数をあげれば
あらゆる
Lie(lie)
Lie(lie)
灼きキレる程の欲望熾して
無慈悲な日常革命えちまえ
「フッタメらってんじゃ」
「ねぇよ」
この時代の虜
Wo wo wo wo wo
得も言われぬ
惱を抱えてるんじゃない
さあありとあらゆる
苦悩をoverheat
破竹の愛so know勢いで劈け
酷似(類似)
暗示(相似)
上等直ぐそこにあれど
I'm bastard?
No no no!!!
Our love carried everything before them!!!!
ひたすらグラついてる足抑え
今未来の展望が無無なら
ほら歓迎!
大きな野望を抱え
飛び込めよ
萎びてる顔を見せれば
爽快点合致lives
脳天狂わすぐらいの
回転数を頂戴
たかまれ
High(high)
High(high)
擦りキレる程の衝動溜めて
揺るがぬ愛情披露せてみろ
「オレが」
「傍にいる」
その理論を瓦解
Wo wo wo wo wo
突き抜ければ確執も
消えていくんじゃない?
さあ酸いも甘いも
噛み分けover road
破竹の夢この巌しさがサイコー
信じ(感じ)
排し(反し)
乱調その胸にないか?
You're bastard
Yeah yeah yeah!!!
Our love carried everything before them!!!!
ヘバり付いていた焦燥焼いて
未曾有の未来へ
手を伸ばせ
「貴方となら」
「いけるから」
「必ず!」
この時代の虜
Wo wo wo wo wo
得も言われぬ
惱を抱えてるんじゃない
さあありとあらゆる
苦悩をoverheat
破竹の愛so know勢いで劈け
酷似(類似)
暗示(相似)上等
直ぐそこにあれど
I'm bastard?
No no no!!!
Our love carried everything before them!!!!
Our love carried
Everything before
Everything before
Everything before them!!!!